Description of issue
Hello,
I noticed that in the German translation of the Bundesliga, incorrect articles (der, die, das, bei, etc.) are used in reports; sometimes there shouldn't be any at all.
Examples:
Beim Hamburg (it should be "beim HSV" or "Bei Hamburg", then it would be correct, generally please also change Hamburg to HSV, that is common worldwide or Hamburger SV)
Des Hamburg (instead "Beim HSV" or "bei Hamburg")
Die Dortmund instead of just Dortmund or "Die Borrussia"...
It's actually wrong in almost every report or game report...
Recommended Comments
There are no comments to display.
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now