Description of issue
I notice that it is wrong translation. The English sentence is "The game could also see a first cap awarded to West Ham youngster Adam Elletson who was impressed [Manager Name] over recent weeks.".
Turkish sentence is "West Hamlı genç oyuncu Adam Elletson, [Manager Name] geçtiğimiz haftalarda etkilemesinin ardından ilk defa West Ham Forması giyebilir." which means that Adam Elletson might play for the first time for West Ham. It should be for England not for the West Ham.
Recommended Comments
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now